La importancia del conocimiento en lenguas extranjeras para una buena colocación en el mercado de trabajo es un tema bastante repetido, pero este argumento no es sólo formalismo de las empresas contratantes, cursos pre-vestibulares, profesionalizantes y preparatorios para concursos diversos.

Este cobro sobre saber lenguas extranjeras acompaña la necesidad del acceso a la información mundial para cualificación profesional.

Un profesional con conocimiento en lenguas extranjeras, además del acceso a las redes de información que proporcionan adquirir conocimientos capaces de fomentar la innovación, logra tener un enriquecimiento cultural mayor y un repertorio creativo más amplio, por sacar el mejor provecho de películas, libros, música, contenidos de radios y de redes de televisión extranjeras.

Las empresas quieren tener profesionales que no tengan limitaciones para realizar pasantías, cursos o participar en congresos que sean externos o ministrados por extranjeros, que tengan potencial de asumir vacantes en otros países en caso de internacionalización de la empresa y que puedan comunicarse con investigadores y profesionales extranjeros y acceder a sus contenidos escritos en la lengua original.

Para la mayoría de las empresas saber otro idioma ya no es un diferencial, sino una formación imprescindible. Sin embargo, quien no conoce ninguna otra lengua que no sea su nativa, no necesita ensancharse completamente, pues aun el conocimiento de otro idioma siendo fundamental, en los procesos selectivos las características y habilidades comportamentales aún valen más, pues, para los reclutadores y los gestores, es más fácil estimular la búsqueda por este conocimiento que cambiar posturas de relación interpersonal.

El conocimiento de idiomas del brasileño

De acuerdo con la encuesta realizada por Catho, empresa que divulga currículos y vacantes en internet, la lengua inglesa es la más solicitada por el mercado, ya que el 80% de las entrevistas en idioma extranjero se realizan en este idioma . La segunda lengua más utilizada en las entrevistas es el español, con el 13%.

A pesar de la relevancia del conocimiento de la lengua inglesa, la investigación de Catho muestra que la mayoría de las personas no están plenamente habilitadas:

11% de los entrevistados consiguen comunicarse sin dificultad en inglés;

  • 3,4% de estos profesionales que logran comunicarse sin dificultad logran hablar y entender fluidamente sobre cualquier asunto en inglés;
  • 12,4% de los entrevistados dijeron que hablan, escuchan y escriben con alguna dificultad sobre asuntos cotidianos y específicos del área;
  • 24,9% de los entrevistados leen textos y escuchan conversaciones simples, hablan y escriben frases básicas en inglés;
  • 28,2% de los entrevistados no hablan ni escriben, pero logran leer o oír textos o conversaciones simples;
  • 23,5% de los entrevistados dijeron que no tienen conocimiento en el idioma.
  • La investigación revela también que cuanto más altos los cargos, mayor el nivel de fluencia en idiomas extranjeros. Pero se debe resaltar que los pasantes y trainees superaron en conocimiento de idiomas algunos niveles jerárquicos superiores, como los asistentes y auxiliares. "Este crecimiento de pasantes y trainees que tienen fluencia en otros idiomas es un reflejo de jóvenes de una nueva generación que ya se preocupan por el futuro y se preparan para una ascensión más rápida en el mercado", afirma el director de Marketing de Catho, Adriano Meirinho.

El consejo de los expertos en recursos humanos para quien está en la duda sobre cuánto invertir en el aprendizaje de cuál lengua, es que el profesional debe procurar obtener el conocimiento pleno del inglés antes de aprender otro idioma.

Esforzarse y no dejar los bloqueos psicológicos de aprender una lengua tardíamente obstaculizar su búsqueda de conocimiento puede significar un cambio extremadamente positivo en su futuro profesional.